Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 10: 42


2000
Han gav oss uppdraget att förkunna för folket och vittna om att han är den som Gud har bestämt till att döma levande och döda.
reformationsbibeln
Och han befallde oss att predika för folket och vittna att han är den som av Gud är bestämd till domare över levande och döda.
folkbibeln
Och han befallde oss att predika för folket och vittna om att han är den som Gud har bestämt till domare över levande och döda.
1917
Och han bjöd oss predika för folket och betyga att han är den som av Gud har blivit bestämd till att vara domare över levande och döda.
1873
Och han böd oss, att vi skulle predika för folket, och vittna, att han är den som af Gudi tillskickad är, till en domare öfver lefvande och döda.
1647 Chr 4
Oc hand hafver budit os / ad prædicke for Focket / oc vidne / ad hand er den bestemte af Gud / Lefvendes oc Dødes Dommere.
norska 1930
42 Og han bød oss å forkynne for folket og vidne at han er den som av Gud er bestemt til å være dommer over levende og døde.
Bibelen Guds Ord
Og Han påla oss å forkynne for folket og å vitne at det er Han som av Gud er bestemt til å være dommer over levende og døde.
King James version
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.

danska vers      


10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34
10:9 - 48 AA 135-41, 193; GC 328   info