Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 12: 4 |
2000 Efter arresteringen satte han honom i fängelse, bevakad av fyra vaktstyrkor om vardera fyra man, för att efter påsken ställa honom inför folket. | reformationsbibeln Sedan han hade gripit honom, satte han honom i fängelse och överlämnade honom åt fyra vaktavdelningar, vardera på fyra man, att bevaka honom, med avsikten att efter påsken ställa fram honom inför folket. | folkbibeln Sedan han gripit honom satte han honom i fängelse och gav i uppdrag åt fyra vaktavdelningar, om vardera fyra man, att bevaka honom. Efter påsken ville han ställa honom inför folket. |
1917 Och sedan han hade gripit honom, satte han honom i fängelse och uppdrog åt fyra vaktavdelningar krigsmän, vardera på fyra man, att bevaka honom; och hans avsikt var att efter påsken ställa honom fram inför folket. | 1873 Då han nu fick fatt på honom, satte han honom i fängelse, antvardandes honom fyra qvarter krigsknektar, till att förvaran; aktandes efter Påskana hafva honom ut för folket. | 1647 Chr 4 Der hand nu hafde brevit hannem / sætte hand hannem oc i Fængsel / oc antvordede fire gange fire Stridsmænd hannem / ad bevare hannem: Oc vilde føre hannem fræm for Folcket / efter Paasken. |
norska 1930 4 og da han hadde grepet ham, kastet han ham i fengsel, og overlot til fire vaktskifter av stridsmenn, hvert på fire mann, å passe på ham, da han efter påsken vilde føre ham frem for folket. | Bibelen Guds Ord Da han hadde arrestert ham, satte han ham i fengsel og overlot ham til fire vaktskift, hvert på fire soldater. De skulle holde vakt over ham. Herodes hadde nemlig til hensikt å føre ham fram for folket etter påske. | King James version And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people. |
12:1 - 19 VSS 393 12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7 12:3 - 6 6BC 1061 12:3 - 11 EW 186; Ed 255-6; GC 512, 631; 5T 748 info |