Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 12: 8 |
2000 Ängeln fortsatte: ”Ta på dig bältet och sandalerna.” Petrus lydde, och ängeln sade: ”Svep om dig manteln och följ mig.” | reformationsbibeln Och ängeln sa till honom: Spänn på dig ditt bälte och ta på dig dina sandaler, och han gjorde så. Och han sa till honom: Ta på dig manteln och följ mig. | folkbibeln och ängeln sade till honom: "Sätt på dig bältet och ta på dig sandalerna." Petrus gjorde det, och ängeln sade: "Ta på dig manteln och följ mig.” |
1917 Ängeln sade ytterligare till honom: ”Omgjorda dig, och tag på dig dina sandaler.” Och han gjorde så. därefter sade ängeln till honom: ”Tag din mantel på dig och följ mig.” | 1873 Och sade Ängelen till honom: Bind om dig, och tag dina skor uppå; han ock så gjorde. Och han sade till honom: Tag din kjortel uppå, och följ mig. | 1647 Chr 4 Oc Englen sagde til hannem / Bint op omkring dig / oc bind dine Soller til. Men hand giorde saa. Oc hand sagde til hannem / Kast dine kaabe om dig / oc følg mig. |
norska 1930 8 Og engelen sa til ham: Bind op om dig og knyt dine sko på dig! Han gjorde så. Og han sier til ham: Kast din kappe om dig, og følg mig! | Bibelen Guds Ord Så sa engelen til ham: "Spenn beltet om deg og bind på deg sandalene dine!" Og det gjorde han. Og han sa til ham: "Ta på deg klærne og følg meg!" | King James version And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me. |
12:1 - 19 VSS 393 12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7 12:3 - 11 EW 186; Ed 255-6; GC 512, 631; 5T 748 info |