Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 12: 13 |
2000 Petrus bultade på porten, och en tjänsteflicka som hette Rhode gick för att låsa upp. | reformationsbibeln Då Petrus bultade på dörren till portgången, gick en tjänsteflicka vid namn Rode ut för att höra vem det var. | folkbibeln Petrus bultade på porten, och en tjänsteflicka som hette Rode gick för att öppna. |
1917 Då han nu klappade på portdörren, kom en tjänsteflicka, vid namn Rode, för att höra vem det var. | 1873 Då Petrus klappade på porten, gick en piga ut att höra ho der var, benämnd Rode. | 1647 Chr 4 Men som Petrus banckede paa Forstuens Dør / kom en Pige frem ad høre til / ved nafn Rode. |
norska 1930 13 Og da han banket på porten, kom det en tjenestepike ved navn Rode ut for å høre efter, | Bibelen Guds Ord Og da Peter banket på døren i porten, kom en pike ved navn Rode for å høre etter. | King James version And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda. |
12:1 - 19 VSS 393 12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7 info |