Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 12: 14 |
2000 Men när hon kände igen Petrus röst blev hon så glad att hon i stället för att öppna porten sprang in och berättade att Petrus stod utanför. | reformationsbibeln Och när hon kände igen Petrus röst, öppnade hon i glädjen inte upp porten, utan sprang in och berättade att Petrus stod utanför porten. | folkbibeln När hon kände igen Petrus röst, blev hon så glad att hon i stället för att öppna porten sprang in och berättade att Petrus stod utanför porten. |
1917 Och när hon kände igen Petrus’ röst, öppnade hon i sin glädje icke porten, utan skyndade in och berättade att Petrus stod utanför porten. | 1873 Och då hon kände Petri röst, lät hon icke upp porten, för glädjes skull; utan lopp in, och bådade dem att Petrus stod för porten. | 1647 Chr 4 Oc som hun kiende Petri Røst / da lod hun Forstuen icke op for glæde / men hun løb ind / oc forkyndede dem / ad Petrus stood for Forstuen. |
norska 1930 14 og da hun kjente Peters røst, blev hun så glad at hun ikke åpnet porten, men løp inn og fortalte at Peter stod utenfor | Bibelen Guds Ord Da hun kjente igjen Peters stemme, lot hun være å åpne porten av bare glede, men sprang inn og fortalte at Peter stod utenfor porten. | King James version And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate. |
12:1 - 19 VSS 393 12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7 info |