Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 12: 15


2000
”Du är tokig”, svarade de. Men hon stod på sig, och då sade de: ”Det är hans ängel.”
reformationsbibeln
Då sa de till henne: Du är tokig.* Men hon försäkrade att det var så.Då sa de: Det är hans ängel.
folkbibeln
De sade till henne: "Du är tokig!" Men hon höll fast vid att det var så, och då sade de: "Det är hans ängel.”
1917
Då sade de till henne: ”Du är från dina sinnen.” Men hon bedyrade att det var såsom hon hade sagt. Då sade de: ”Det är väl hans ängel.”
1873
Då sade de till henne: Du äst icke vid din sinne. Då stod hon fast derpå, att det var så. Då sade de: Hans Ängel äret.
1647 Chr 4
Da sagde de til hende / Du raser. Men hun stood fast der paa / ad det var saa. Men de sagde / Det er hans Engel.
norska 1930
15 De sa til henne: Du er fra sans og samling. Men hun forsikret at det var således. Da sa de: Det er hans engel.
Bibelen Guds Ord
Men de sa til henne: "Du er fra sans og samling!" Men hun fortsatte å forsikre at det var sant. Så sa de: "Det er engelen hans."
King James version
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

danska vers      


12:1 - 19 VSS 393
12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7   info