Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 12: 18 |
2000 När morgonen kom blev det stor uppståndelse bland soldaterna. Vad hade det blivit av Petrus? | reformationsbibeln Men då det blev dag, rådde stor oro bland soldaterna över vad det hade blivit av Petrus. | folkbibeln På morgonen blev det stor förvirring bland soldaterna. Vad hade det blivit av Petrus? |
1917 Men när det hade blivit dag, uppstod bland krigsmännen en ganska stor oro och undran över vad som hade blivit av Petrus. | 1873 Men då dager vardt, var icke litet bekymmer ibland krigsknektarna, hvad af Petro skulle vordit. | 1647 Chr 4 Men der det blef Dag / var der icke en liden forstyrrelse iblant Stridsmændene / hvad Petro var vederfarit. |
norska 1930 18 Da det nu blev dag, var det ikke lite opstyr blandt stridsmennene; de undret sig over hvad det vel var blitt av Peter. | Bibelen Guds Ord Så snart det var dag, ble det ikke lite oppstyr blant soldatene over hvor det var blitt av Peter. | King James version Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. |
12:1 - 19 VSS 393 12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7 info |