Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 13: 42


2000
När de gick ut bad man dem att få höra mer om detta nästa sabbat.
reformationsbibeln
Och när judarna gick ut ur synagogan, bad hedningarna att de nästa sabbatsdag skulle predika för dem om samma sak.
folkbibeln
När de gick ut bad folket att de nästa sabbat skulle tala om detta för dem.
1917
När de sedan gingo därifrån, bad men dem att de nästa sabbat skulle tala för dem om samma sak.
1873
När nu Judarna voro gångne utu Synagogon, bådo Hedningarna, att de ville hafva dessa orden för dem på nästa Sabbathen.
1647 Chr 4
Men der de ginge af Jødernes Synagoge / bade hedningene / ad de samme ord motte talis for dem / i midler tjd i Ugen.
norska 1930
42 Da de gikk ut, bad folk dem om at disse ord måtte bli talt til dem den følgende sabbat.
Bibelen Guds Ord
Da så jødene gikk ut av synagogen, bad hedningene inntrengende om at disse ord måtte bli forkynt for dem neste sabbat.
King James version
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.

danska vers      


13:14 - 52 AA 170-6   info