Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 14: 13 |
2000 Prästen i zeustemplet utanför staden kom med tjurar och blomsterkransar till portarna och ville offra tillsammans med folket. | reformationsbibeln Och prästen vid Jupiters* tempel, som låg utanför deras stad, förde fram oxar och kransar till portarna och ville offra tillsammans med folket. | folkbibeln Prästen i Zeustemplet utanför staden förde fram tjurar och kransar till portarna och ville offra tillsammans med folket. |
1917 Och prästen vid det Jupiterstempel som låg utanför staden förde fram tjurar och kransar till portarna och ville jämte folket anställa ett offer. | 1873 Och Jupiters Prest, som var för deras stad, hade oxar och kransar fram för dörrena, och ville samt med folket offra. | 1647 Chr 4 Men Jovis Præst / som var for deres Stad / hente Øxen oc Kranze for Portene / oc vilde ofre med Folcket. |
norska 1930 13 Og presten ved det Jupitertempel som var utenfor byen, kom til porten med okser og kranser og vilde ofre sammen med folket. | Bibelen Guds Ord Presten i Zevs-templet, som lå foran byen deres, kom med okser og blomsterkranser til portene. Han ville ofre sammen med folkemengden. | King James version Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people. |
14 AA 177-88 14:8 - 18 AA 233; EW 203; Ed 66 info |