Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 15: 13 |
2000 När de hade slutat tog Jakob till orda: ”Mina bröder, hör på. | reformationsbibeln När de hade slutat, svarade Jakob och sa: Män och bröder, hör på mig. | folkbibeln När de hade slutat tala, sade Jakob: "Bröder,hör på mig. |
1917 När de hade slutat att tala, tog Jakob till orda och sade: ”Mina bröder, hören mig. | 1873 När de tystnade, svarade Jacobus, och sade: I män och bröder, hörer mig. | 1647 Chr 4 Men efter ad de tagde / svarde Jacobus / oc sagde / I Mænd / Brødre / hører mig / |
norska 1930 13 Og da de hadde holdt op å tale, tok Jakob til orde og sa: Brødre! Hør på mig: | Bibelen Guds Ord Og etter at de hadde tidd stille, tok Jakob til orde og sa: "Menn og brødre, hør på meg! | King James version And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me: |
15 AA 188-200 15:4 - 29 AA 96, 190-7, 383, 387, 404; 6BC 1108; SR 304-9 info |