Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 15: 27 |
2000 Vi sänder alltså Judas och Silas, och de skall muntligen framföra samma meddelande. | reformationsbibeln Vi har därför sänt Judas och Silas, som också muntligen ska berätta samma sak. | folkbibeln Vi sänder alltså Judas och Silas, och de skall muntligen meddela samma sak. |
1917 Alltså sända vi nu Judas och Silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder. | 1873 Så sände vi nu Judas och Silas, de som ock med munnen skola säga eder det samma. | 1647 Chr 4 Saa hafve vi da sendt Judam oc Silam / dem som oc forkyndede det samme med Ord. |
norska 1930 27 Vi har da sendt Judas og Silas, som også skal forkynne eder det samme muntlig. | Bibelen Guds Ord Vi har derfor sendt Judas og Silas, som også muntlig vil kunngjøre dere det samme. | King James version We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth. |
15 AA 188-200 15:4 - 29 AA 96, 190-7, 383, 387, 404; 6BC 1108; SR 304-9 info |