Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 15: 28 |
2000 Den heliga anden och vi har beslutat att inte lägga någon börda på er utöver följande oeftergivliga krav: | reformationsbibeln För den Helige Ande och vi har beslutat att inte lägga på er någon ytterligare börda, förutom detta som är nödvändigt: | folkbibeln Den helige Ande och vi har nämligen beslutat att inte lägga någon börda på er förutom följande nödvändiga föreskrifter: |
1917 Den helige Ande och vi hava nämligen beslutit att icke pålägga eder någon ytterligare börda, utöver följande nödvändiga föreskrifter: | 1873 Ty dem Helga Anda, och oss, syntes ingen yttermera tunga lägga på eder, utan dessa stycken som af nödene äro; | 1647 Chr 4 thi de siuntis den Hellig-Aand oc os / Ad legge eder igien mere Besværign paa / uden disse nødtørstige (Stycker): |
norska 1930 28 For den Hellige Ånd og vi har besluttet ikke å legge nogen annen tyngsel på eder enn disse nødvendige ting: | Bibelen Guds Ord For Den Hellige Ånd og vi fant det rett ikke å legge på dere noen større byrde enn det som er nødvendig: | King James version For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things; |
15 AA 188-200 15:4 - 29 AA 96, 190-7, 383, 387, 404; 6BC 1108; SR 304-9 info |