Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 15: 30


2000
Så sände man i väg dem, och när de hade kommit fram till Antiochia sammankallade de ett möte och överlämnade brevet.
reformationsbibeln
Och efter att de hade sänts iväg kom de till Antiokia och efter att de hade sammankallat församlingen lämnade de över brevet.
folkbibeln
De sändes nu i väg och kom ner till Antiokia, där de sammankallade församlingen och överlämnade brevet.
1917
De fingo så begiva sig åstad och kommo ned till Antiokia. Där kallade de tillsammans menigheten och lämnade fram brevet.
1873
När de nu hade fått sin afsked, kommo de till Antiochien; och församlade den meniga man, och fingo dem brefvet.
1647 Chr 4
Da komme disse / som vare bortfarne til Antiochiam: Oc forsamlede den mangfoldighed / oc finge dem Brefvet.
norska 1930
30 Da nu disse var sendt avsted, kom de til Antiokia, og de samlet hele menigheten og gav dem brevet.
Bibelen Guds Ord
De som da ble sendt av sted, kom så til Antiokia. Og da de hadde samlet hele mengden, overleverte de brevet.
King James version
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:

danska vers      


15 AA 188-200
15:30 - 35 AA 195-200   info