Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 15: 30 |
2000 Så sände man i väg dem, och när de hade kommit fram till Antiochia sammankallade de ett möte och överlämnade brevet. | reformationsbibeln Och efter att de hade sänts iväg kom de till Antiokia och efter att de hade sammankallat församlingen lämnade de över brevet. | folkbibeln De sändes nu i väg och kom ner till Antiokia, där de sammankallade församlingen och överlämnade brevet. |
1917 De fingo så begiva sig åstad och kommo ned till Antiokia. Där kallade de tillsammans menigheten och lämnade fram brevet. | 1873 När de nu hade fått sin afsked, kommo de till Antiochien; och församlade den meniga man, och fingo dem brefvet. | 1647 Chr 4 Da komme disse / som vare bortfarne til Antiochiam: Oc forsamlede den mangfoldighed / oc finge dem Brefvet. |
norska 1930 30 Da nu disse var sendt avsted, kom de til Antiokia, og de samlet hele menigheten og gav dem brevet. | Bibelen Guds Ord De som da ble sendt av sted, kom så til Antiokia. Og da de hadde samlet hele mengden, overleverte de brevet. | King James version So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: |
15 AA 188-200 15:30 - 35 AA 195-200 info |