Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 13: 40 |
2000 Som när ogräset rensas bort och eldas upp skall det bli vid världens slut. | reformationsbibeln Så som när ogräset samlas ihop och bränns upp i eld, så ska det vara vid denna tidsålderns slut. | folkbibeln Som när ogräset samlas ihop och bränns upp i eld, skall det vara vid tidsålderns slut. |
1917 Såsom nu ogräset samlas tillhopa och brännes upp i eld, så skall det ock ske vid tidens ände. | 1873 Såsom nu ogräset hemtas samman, och brännes upp med eld, så skall det ske på denna verldenes ända. | 1647 Chr 4 Hvorfor / ligesom Klinten samlis / oc opbrendis med Ild / Saa skal det oc skee i Verdens ende. |
norska 1930 40 Likesom da ugresset sankes og brennes op med ild, således skal det gå til ved verdens ende: | Bibelen Guds Ord Som når ugresset blir samlet sammen og brent på ilden, slik skal det være ved denne tidens ende. | King James version As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. |
13:36 - 43 AA 299; AH 319, 402; COL 70-5; CT 47, 121, 136-7, 189; DA 656; EW 118; Ev 443, 620; FE 250, 295; AG 65.4; GC 321, 631; MH 493; PP 541; 2SM 68-9, 114; 1BC 1086; 5T 333-4; TM 45-7, 54, 61, 234, 411 info |