Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 16: 12


2000
Därifrån fortsatte vi till Filippi, en stad som ligger i första makedoniska distriktet och är en romersk koloni. Där stannade vi några dagar.
reformationsbibeln
och därifrån till Filippi som är den främsta staden i denna del av Makedonien och en koloni *. Och i den staden stannade vi några dagar.
folkbibeln
och därifrån till Filippi, som är den ledande staden i denna del av Makedonien och en romersk koloni. I den staden stannade vi några dagar.
1917
och sedan därifrån till Filippi. Denna stad, en romersk koloni, är den första i denna del av Macedonien. I den staden vistades vi någon tid.
1873
Och dädan till Philippos, som är ypperste staden i Macedonien, och är en fristad. Och vistades vi uti den staden några dagar.
1647 Chr 4
Oc der fra til philippos / hvilcken er den første Stad i den part i Macedonia / som er besat med Romere. Men vi tøfvede nogle Dage i denneStad.
norska 1930
12 og derfra til Filippi, som er den første by i den del av Makedonia og en romersk koloni; der i byen blev vi da nogen tid.
Bibelen Guds Ord
Og derfra drog vi til Filippi, som er den første byen i den delen av Makedonia, en koloni. Og vi ble i den byen noen dager.
King James version
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

danska vers      


16 AA 201-20; VSS 311.1
16:7 - 40 AA 211-20
16:9 - 13 Ed 70   info