Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 16: 17 |
2000 Hon följde efter Paulus och oss andra och ropade: ”De här männen står i den högste Gudens tjänst och förkunnar vägen till frälsning för er.” | reformationsbibeln Hon följde efter Paulus och oss och ropade och sa: Dessa män är Guds den Högstes tjänare, som förkunnar för oss frälsningens väg. | folkbibeln Hon följde efter Paulus och oss andra och skrek: "De här männen är den högste gudens tjänare, och de förkunnar för er en väg till frälsning.” |
1917 Denne följde efter Paulus och oss andra och ropade och sade: ”Dessa män äro Guds, den Högstes, tjänare, och de förkunna för eder frälsningens väg.” | 1873 Hon följde Paulum och oss efter, och ropade, sägandes: Desse männerna äro högsta Guds tjenare, de der eder förkunna salighetenes väg; | 1647 Chr 4 Den samme fulde Paulum oc os efter / raabte oc sagde / Disse menniske ere den høyeste Guds Tienere / som forkynde eder saliggiørelsens Vey. |
norska 1930 17 Hun fulgte efter Paulus og oss og ropte: Disse mennesker er den høieste Guds tjenere, som forkynner eder frelsens vei. | Bibelen Guds Ord Denne piken fulgte Paulus og oss, og hun ropte og sa: "Disse menneskene er tjenere for Den Høyeste Gud, de forkynner oss frelsens vei." | King James version The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which show unto us the way of salvation. |
16 AA 201-20; VSS 311.1 16:7 - 40 AA 211-20 16:16 - 18 AA 212-3; EW 203-5; GC 516; RC 218 16:17 RC 218.1; RY 154.3 info |