Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 16: 24 |
2000 och för den skull lät han dem sitta i det innersta fängelserummet och låste fast deras ben i stocken. | reformationsbibeln Då han fick en sådan befallning, kastade han dem i det innersta fängelserummet och spände fast deras fötter i stocken. | folkbibeln När han hade fått en sådan befallning, satte han dem i det innersta fängelserummet och spände fast deras fötter i stocken. |
1917 Då denne fick en så sträng befallning, satte han in dem i det innersta fängelserummet och fastgjorde deras fötter i stocken. | 1873 Då, efter han fick så sträng befallning, kastade han dem in i innersta fångahuset, och slog en stock öfver deras fötter. | 1647 Chr 4 Der hand hafde faait denne Befaling / kaste hand den i det inderste Fængsel / oc satte deres Fødder med fljd i Stocken. |
norska 1930 24 Da han hadde fått dette bud, kastet han dem i det innerste fangerum og satte deres føtter fast i stokken. | Bibelen Guds Ord Etter å ha fått denne befalingen satte han dem innerst i fengslet og festet beina deres i stokken. | King James version Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks. |
16 AA 201-20; VSS 311.1 16:7 - 40 AA 211-20 16:19 - 26 3T 406 16:19 - 34 AA 213-7; EW 204-5; RC 343; SR 312 16:22 - 24 2T 345; 4T 525 16:22 - 34 Ed 66-7 info |