Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 17: 1 |
2000 De tog vägen över Amfipolis och Apollonia och kom till Thessalonike, där judarna hade en synagoga. | reformationsbibeln När de hade rest genom Amfipolis och Apollonia kom de till Thessalonike, där judarna hade en synagoga. | folkbibeln De tog vägen över Amfipolis och Apollonia och kom till Tessalonika, där judarna hade en synagoga. |
1917 Och de foro över Amfipolis och Apollonia och kommo så till Tessalonika. Där hade judarna en synagoga; | 1873 Och då de foro genom Amphipolis och Apollonien, kommo de till Thessalonica, der en Judasynagoga var. | 1647 Chr 4 XVII. Capitel. MEn der de reyste igiennem Aphipolim oc Apolloniam / komme de til Thessalonicam / hvor der var en Jødernes Synagoge. |
norska 1930 17 Efterat de hadde reist igjennem Amfipolis og Apollonia, kom de til Tessalonika, hvor jødene hadde en synagoge. | Bibelen Guds Ord Da de hadde reist gjennom Amfipolis og Apollonia, kom de til Tessalonika. Der hadde jødene en synagoge. | King James version Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews: |
17:1 AA 255 17:1 - 5 2T 695-6 17:1 - 10 AA 221-30 info |