Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 17: 1


2000
De tog vägen över Amfipolis och Apollonia och kom till Thessalonike, där judarna hade en synagoga.
reformationsbibeln
När de hade rest genom Amfipolis och Apollonia kom de till Thessalonike, där judarna hade en synagoga.
folkbibeln
De tog vägen över Amfipolis och Apollonia och kom till Tessalonika, där judarna hade en synagoga.
1917
Och de foro över Amfipolis och Apollonia och kommo så till Tessalonika. Där hade judarna en synagoga;
1873
Och då de foro genom Amphipolis och Apollonien, kommo de till Thessalonica, der en Judasynagoga var.
1647 Chr 4
XVII. Capitel. MEn der de reyste igiennem Aphipolim oc Apolloniam / komme de til Thessalonicam / hvor der var en Jødernes Synagoge.
norska 1930
17 Efterat de hadde reist igjennem Amfipolis og Apollonia, kom de til Tessalonika, hvor jødene hadde en synagoge.
Bibelen Guds Ord
Da de hadde reist gjennom Amfipolis og Apollonia, kom de til Tessalonika. Der hadde jødene en synagoge.
King James version
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:

danska vers      


17:1 AA 255
17:1 - 5 2T 695-6
17:1 - 10 AA 221-30   info