Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 17: 15


2000
De som förde Paulus från Beroia följde honom ända till Athen och återvände sedan med bud till Silas och Timotheos att de skulle komma till honom så fort som möjligt.
reformationsbibeln
Och de som följde med Paulus förde honom ända till Aten. Och de återvände med beskedet till Silas och Timoteus, att de så snart som möjligt skulle komma till honom.
folkbibeln
De som följde Paulus förde honom ända till Athen. Och de vände tillbaka med beskedet att Silas och Timoteus skulle komma till honom så snart som möjligt.
1917
De som ledsagade Paulus förde honom vidare till Aten och foro så därifrån tillbaka, med bud till Silas och Timoteus att dessa med det snaraste skulle komma till honom.
1873
Men de, som förfordrade Paulum, följde honom till Athen; och de fingo befallning till Silas och Timotheus, att de skulle med hast komma till honom, och foro sina färde.
1647 Chr 4
Men de som leedsagede Paulusm / førde hannem indtil Athenas: Oc der de hafde faaet Befaling til Silam oc Timotheum / ad de med det snariste skulde komme til hannem / droge de bort.
norska 1930
15 De som fulgte med Paulus, førte ham da til Aten, og drog så derfra med det bud til Silas og Timoteus at de skulde komme til ham så snart som mulig.
Bibelen Guds Ord
De som ledet Paulus, førte ham til Aten. Og etter at de hadde gitt beskjed til Silas og Timoteus om å komme til ham så fort som mulig, drog de tilbake.
King James version
And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.

danska vers      


17:14 - 34 AA 233-42, 462   info