Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 18: 5 |
2000 När Silas och Timotheos kom ner från Makedonien var han fullt upptagen av sin förkunnelse och vittnade inför judarna att Jesus är Messias. | reformationsbibeln Och när Silas och Timoteus kom ner från Makedonien, var Paulus genom Anden driven att vittna för judarna att Jesus är Kristus. | folkbibeln När Silas och Timoteus kom ner från Makedonien, var Paulus helt upptagen med att predika ordet och vittna för judarna att Jesus är Messias. |
1917 När sedan Silas och Timoteus kommo ditned från Macedonien, var Paulus helt upptagen av att förkunna ordet, i det att han betygade för judarna att Jesus var Messias. | 1873 Och då Silas och Timotheus kommo ifrå Macedonien, tvingade Anden Paulus att betyga Judomen, att Jesus var Christus. | 1647 Chr 4 Men der baade Silas oc Timotheus komme af Macedonia / trængdis Paulus af Aanden ad vidne for jøderne / JEsum ad være den Christum. |
norska 1930 5 Da nu Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, var Paulus helt optatt av å lære, idet han vidnet for jødene at Jesus er Messias. | Bibelen Guds Ord Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, var Paulus ved Ånden fullt opptatt med å vitne for jødene om at Jesus er Kristus. | King James version And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ. |
18:5 - 11 AA 248-52 info |