Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 13: 47 |
2000 Med himmelriket är det också som när man lägger ut ett nät i sjön och får fisk av alla slag i det. | reformationsbibeln Himmelriket är också likt ett nät*, som kastades i havet och samlade ihop av alla slag, | folkbibeln Himmelriket är vidare likt en not som kastas i sjön och fångar fisk av alla slag. |
1917 Ytterligare är det med himmelriket, såsom när en not kastas i havet och samlar tillhopa fiskar av alla slag. | 1873 Åter är himmelriket likt ene not, som kastades i hafvet, och församlade allahanda fiskar. | 1647 Chr 4 Atter er Himmerigis Rige lige som en Vod / som kastis i Hafvet / oc som samler af allehaande slag: |
norska 1930 47 Atter er himlenes rike likt en not som kastes i havet og samler fisk av alle slags; | Bibelen Guds Ord Himlenes rike er også likt en not som ble kastet i havet og fanget fisk av alle slag. | King James version Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: |
13:44 - 47 UL 167.5 13:47 7T 267-8; 8T 73; UL 35.1 13:47, 48 7BC 918; 5T 618; 8T 72; TM 61 13:47 - 50 COL 122-3; CT 253; DA 333; Ed 102; Ev 371, 443 info |