Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 18: 19 |
2000 När de kom till Efesos skildes han från sina reskamrater. Själv gick han till synagogan och talade till judarna. | reformationsbibeln Så kom han till Efesus, och där lämnade han dem, men själv gick han in i synagogan och samtalade med judarna. | folkbibeln De kom till Efesus, och där lämnade han dem. Själv gick han in i synagogan och samtalade med judarna. |
1917 Så kommo de till Efesus, och där lämnade Paulus dem. Själv gick han in i synagogan och gav sig i samtal med judarna. | 1873 Och kom dädan till Ephesum, och der lät han dem blifva; men han gick in i Synagogon, och disputerade med Judarna. | 1647 Chr 4 Men hand kom til Cphesum / oc forlod dem der: Men hand gick ind i Synagogen / oc talde med Jøderne. |
norska 1930 19 Så kom de til Efesus; der lot han de andre bli tilbake, og selv gikk han inn i synagogen og gav sig i samtale med jødene. | Bibelen Guds Ord Og han kom til Efesos og forlot dem der. Men selv gikk han inn i synagogen og samtalte med jødene. | King James version And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. |
18:18 - 23 AA 269, 351, 381 info |