Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 18: 24


2000
Till Efesos hade det kommit en jude vid namn Apollos. Han stammade från Alexandria och var en bildad man, väl insatt i skrifterna.
reformationsbibeln
Då kom till Efesus en jude som hette Apollos, född i Alexandria, en vältalig man och kunnig i Skrifterna.
folkbibeln
Till Efesus kom en jude som hette Apollos. Han var född i Alexandria och var en lärd man och mycket kunnig i Skriften.
1917
Men till Efesus kom en jude vid namn Apollos, bördig från Alexandria, en lärd man, mycket förfaren i skrifterna.
1873
Då kom till Ephesum en Jude, benämnd Apollos, bördig af Alexandrien, en vältalig man, och mägtig i Skrifterna.
1647 Chr 4
Men da kom der en Jøde til Ephesum / ved nafn Apollos / fød i Alexandria / en veltalende Mand / som var mæctig i Skrifterne:
norska 1930
24 Men det var en jøde ved navn Apollos, født i Aleksandria, en vel talende mann, som kom til Efesus; han var sterk i skriftene.
Bibelen Guds Ord
En jøde ved navn Apollos, født i Aleksandria, en veltalende mann som var sterk i Skriftene, kom nå til Efesos.
King James version
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.

danska vers      


18:24 - 28 AA 269-80, 355; 6BC 1063   info