Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 13: 49


2000
Så skall det bli vid världens slut. Änglarna skall gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga
reformationsbibeln
Så ska det också ske vid tidsålderns slut*: Änglarna ska gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga
folkbibeln
Så skall det vara vid tidsålderns slut. Änglarna skall gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga
1917
Så skall det ock ske vid tidens ände: änglarna skola gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga
1873
Så skall det ock ske på verldenes ända: Änglarna skola utgå, och skilja de onda ifrå de rättvisa;
1647 Chr 4
Ligesaa skal det gaa til i Verdens ende: Engle skulle udgaae / oc skille de Onde fra de Retfærdige.
norska 1930
49 Således skal det gå til ved verdens ende: Englene skal gå ut og skille de onde fra de rettferdige
Bibelen Guds Ord
Slik skal det bli ved denne tidens avslutning. Englene skal komme og skille de onde fra de rettferdige,
King James version
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

danska vers      


13:49, 50 SR 59   info