Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 19: 10


2000
Detta pågick i två års tid, så att alla i Asien, både judar och greker, fick höra ordet om Herren.
reformationsbibeln
Och detta pågick i två år, så att alla de som bodde i Asien fick höra ordet om Herren Jesus, både judar och greker.
folkbibeln
Detta pågick under två år, så att alla som bodde i Asien, judar och greker, fick höra Herrens ord.
1917
Så fortgick det i två år, och alla provinsen Asiens inbyggare, både judar och greker, fingo på detta sätt höra Herrens ord.
1873
Och detta gick så till i tu år; så att alle de, som bodde i Asien, hörde Herrans Jesu ord, både Judar och Greker.
1647 Chr 4
Men dette skeede i tu Aar / saa ad alle som boede i Asia / hørde den HErris JEsu Ord / baade Jøder oc Græcker.
norska 1930
10 Dette varte i to år, så alle som bodde i Asia, fikk høre Herrens ord, både jøder og grekere.
Bibelen Guds Ord
Dette fortsatte i to år, slik at alle som bodde i Asia, hørte ordet om Herren Jesus, både jøder og grekere.
King James version
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

danska vers      


19 AA 281-97
19:8 - 20 AA 285-90   info