Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 19: 24


2000
Men just vid den tiden blev det ett allvarligt upplopp med anledning av Vägen.
reformationsbibeln
För där var en silversmed, som hette Demetrius, som gjorde Dianatempel* av silver, vilket gav stora inkomster åt hantverkarna.
folkbibeln
En silversmed som hette Demetrius, tillverkade Artemistempel av silver och skaffade därmed hantverkarna stora inkomster.
1917
Där fanns nämligen en guldsmed, vid namn Demetrius, som förfärdigade Dianatempel av silver och därmed skaffade hantverkarna en ganska stor inkomst.
1873
Ty det var en guldsmed, benämnd Demetrius, som gjorde silftempel till Diana, der de en stor vinning af hade, som det handtverk brukade;
1647 Chr 4
Thi en Guldsmed / ved nafn Demetrius / giorde Dianæ Sølftemple / Oc skaffede de Konstner icke liden vinding.
norska 1930
24 For en mann ved navn Demetrius, en sølvsmed, som arbeidet Diana-templer av sølv, og som hjalp kunstnerne til en ikke liten inntekt,
Bibelen Guds Ord
For en mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølv-helligdommer for Artemis, skaffet håndverkerne en ikke liten fortjeneste.
King James version
For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;

danska vers      


19 AA 281-97
19:21 - 41 AA 291-7   info