Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 19: 24 |
2000 Men just vid den tiden blev det ett allvarligt upplopp med anledning av Vägen. | reformationsbibeln För där var en silversmed, som hette Demetrius, som gjorde Dianatempel* av silver, vilket gav stora inkomster åt hantverkarna. | folkbibeln En silversmed som hette Demetrius, tillverkade Artemistempel av silver och skaffade därmed hantverkarna stora inkomster. |
1917 Där fanns nämligen en guldsmed, vid namn Demetrius, som förfärdigade Dianatempel av silver och därmed skaffade hantverkarna en ganska stor inkomst. | 1873 Ty det var en guldsmed, benämnd Demetrius, som gjorde silftempel till Diana, der de en stor vinning af hade, som det handtverk brukade; | 1647 Chr 4 Thi en Guldsmed / ved nafn Demetrius / giorde Dianæ Sølftemple / Oc skaffede de Konstner icke liden vinding. |
norska 1930 24 For en mann ved navn Demetrius, en sølvsmed, som arbeidet Diana-templer av sølv, og som hjalp kunstnerne til en ikke liten inntekt, | Bibelen Guds Ord For en mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølv-helligdommer for Artemis, skaffet håndverkerne en ikke liten fortjeneste. | King James version For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen; |
19 AA 281-97 19:21 - 41 AA 291-7 info |