Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 20: 2 |
2000 Och när han hade farit genom det landet och flitigt uppmuntrat bröderna kom han till Grekland, | reformationsbibeln När han hade färdats genom dessa trakter och gett dem många förmaningar, kom han till Grekland. | folkbibeln Och när han hade farit genom det området och talat många uppmuntrande ord till bröderna, kom han till Grekland, |
1917 Och när han hade färdats genom det landet och jämväl där talat många förmaningens ord, kom han till Grekland. | 1873 Och när han hade vandrat genom de landsändar, och förmanat dem med mycket tal, kom han in i Grekeland; | 1647 Chr 4 Oc der hand drog igiennem de Egne / oc hafde formanit dem med megen Tale / da kom hand til Græckeland / |
norska 1930 2 Efterat han nu hadde reist gjennem disse landskaper og hadde formant dem med mange ord, kom han til Grekenland; | Bibelen Guds Ord Da han hadde reist gjennom de områdene og oppmuntret dem med mange ord, kom han til Hellas | King James version And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece, |
20:1 - 6 AA 295-6, 323-4, 372-3, 383, 389-91 info |