Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 20: 14


2000
När vi mötte honom i Assos tog vi honom ombord och kom så till Mitylene.
reformationsbibeln
Och så snart han träffade oss i Assos, tog vi honom ombord och kom sedan till Mitylene.
folkbibeln
Så snart han träffade oss i Assos, tog vi honom ombord och kom till Mitylene.
1917
Och när han sammanträffade med oss i Assos, togo vi honom ombord och kommo sedan till Mitylene.
1873
När vi tillhopakommom i Asson, togom vi honom in, och kommom sedan till Mitylenen.
1647 Chr 4
Men der hand kom nu til os i Asson / toge vi hannem ind / oc komme til Mytilenen.
norska 1930
14 Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene,
Bibelen Guds Ord
Og da han møtte oss i Assos, tok vi ham om bord og kom til Mitylene.
King James version
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.

danska vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6   info