Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 13: 57 |
2000 Så blev han en stötesten för dem. Men Jesus sade till dem: ”En profet blir ringaktad bara i sin hemstad och i sitt hem.” | reformationsbibeln Och de tog anstöt av honom. Men Jesus sa till dem: En profet är inte föraktad utom i sin hemstad och i sitt hem. | folkbibeln Och de tog anstöt av honom. Men Jesus sade till dem: "En profet är alltid föraktad i sin hemstad och i sin egen familj.” |
1917 Så blev han för dem en stötesten. Men Jesus sade till dem: ”En profet är icke föraktad utom i sin fädernestad och i sitt eget hus.” | 1873 Och de förargades öfver honom. Men Jesus sade till dem: En Prophet är icke föraktad, utan i sitt fädernesland, och i sitt hus. | 1647 Chr 4 Oc de forargedes pa hannem. Men Jesus sagde til dem: En Prophete er icke foractet / uden i sit eget Fædrene land oc i sit eget Huus. |
norska 1930 57 Og de tok anstøt av ham. Men Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og i sitt hus. | Bibelen Guds Ord Derfor tok de anstøt av Ham. Men Jesus sa til dem: "En profet blir ikke uten ære andre steder enn på sitt eget hjemsted og i sitt eget hus." | King James version And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house. |