Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 21: 20 |
2000 De prisade Gud för vad de fick höra och sade till Paulus: ”Du vet, broder, att det finns tiotusentals troende bland judarna, och alla håller de strängt på lagen. | reformationsbibeln Då de hörde detta prisade de Herren. Och de sa till honom: Du ser, broder, hur många tusen judar det är som har kommit till tro, och alla ivrar* de för lagen. | folkbibeln När de hörde det prisade de Gud och sade: "Du ser, broder, att det finns tiotusentals judar som har kommit till tro, och alla håller de strängt på lagen. |
1917 När de hörde detta, prisade de Gud. Och de sade till honom: ”Du ser, käre broder, huru många tusen judar det är som hava kommit till tro, och alla nitälska de för lagen. | 1873 Då de det hörde, prisade de Herran, och sade till honom: Du ser, käre broder, huru mång tusend Judar äro som tro; och alle hafva nit om lagen. | 1647 Chr 4 Men der de det hørde / prjsede de HErren / oc sagde til hannem / Broder / Du seer / hvor mange tusinde Jøder der ere / som hafve taget ved Troen. Oc de ere alle njdkiere ofver Loven. |
norska 1930 20 Da de hørte det, priste de Gud; og så sa de til ham: Du ser, bror, hvor mangfoldige tusener det er blandt jødene som har tatt ved troen, og alle er de nidkjære for loven; | Bibelen Guds Ord Og da de hørte det, æret de Herren. Og de sa til Paulus: "Du ser, bror, hvor mange titusener av jøder som er kommet til tro, og de er alle nidkjære for loven. | King James version And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law: |
21 AA 396-408 21:17 - 40 AA 399-408 21:20 - 26 6BC 1065 info |