Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 21: 29


2000
De hade nämligen sett Trofimos från Efesos tillsammans med Paulus i staden och tog för givet att Paulus tagit med honom till templet.
reformationsbibeln
De hade nämligen tidigare sett Trofimus från Efesus tillsammans med honom i staden, och de trodde att Paulus hade tagit in honom i templet.
folkbibeln
De hade nämligen tidigare sett Trofimus från Efesus ute i staden tillsammans med Paulus och räknade med att Paulus hade tagit honom med sig in i templet.
1917
De hade nämligen förut sett efesiern Trofimus i staden tillsammans med honom och menade att Paulus hade fört denne in i helgedomen.
1873
Ty de hade sett Trophimus af Epheso i staden med honom, och mente att Paulus hade haft honom in i templet.
1647 Chr 4
Thi de hafde tilforn seet Trophimum den Epheser i Staden med hannem / den samme meente de / ad Paulus hafde indført i Templen.)
norska 1930
29 For de hadde før sett Trofimus fra Efesus ute i byen i følge med ham, og nu tenkte de at Paulus hadde ført ham inn i templet.
Bibelen Guds Ord
For de hadde tidligere sett efeseren Trofimus sammen med ham i byen, og de antok at Paulus hadde tatt ham med inn i templet.
King James version
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. )

danska vers      


21 AA 396-408
21:17 - 40 AA 399-408
21:39 6BC 1065   info