Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 22: 2


2000
När de hörde att det var på hebreiska han talade till dem blev det ännu tystare, och han fortsatte:
reformationsbibeln
När de hörde att han talade på hebreiska till dem, blev de ännu mera tysta, och han sa:
folkbibeln
När de hörde att han talade till dem på hebreiska, blev det tystare. Och han fortsatte:
1917
När de hörde att han talade till dem på hebreiska, blevo de ännu mer stilla. Och han fortsatte:
1873
Och då de hörde, att han talade på Ebreisko till dem, dessmer ljud gåfvo de honom. Och han sade:
1647 Chr 4
Men der de hørde / ad hand talde til dem pa Ebraiske Sprock / da gafve de end meere lyd. Oc hand sagde / )
norska 1930
2 Da de hørte at han talte til dem på det hebraiske mål, holdt de sig ennu mere stille. Han sier da:
Bibelen Guds Ord
Og da de hørte at han snakket til dem på hebraisk, ble de enda mer stille. Så sa han:
King James version
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

danska vers      


22 AA 408-10   info