Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 14: 4


2000
Johannes hade nämligen sagt till honom: ”Det är inte tillåtet för dig att leva ihop med henne.”
reformationsbibeln
För Johannes hade sagt till honom: Det är inte tillåtet för dig att ha henne.
folkbibeln
Ty Johannes hade sagt till Herodes: "Det är inte tillåtet* för dig att ha henne.”
1917
Ty Johannes hade sagt till honom: ”Det är icke lovligt för dig att hava henne.”
1873
Förty Johannes hade sagt till honom: Dig är icke lofligit hafva henne.
1647 Chr 4
Thi Johannes sagde til hannem: Det sømmer dig icke / ad hafve hende.
norska 1930
4 For Johannes hadde sagt til ham: Det er dig ikke tillatt å ha henne.
Bibelen Guds Ord
For Johannes hadde sagt til ham: "Du har ikke lov til å ha henne."
King James version
For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.

danska vers      


14:1 - 12 DA 214-5, 220-5, 360-1, 718, 730; EW 154, 173; Ed 157; GC 667; PK 141; 2SM 149-51; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52   info