Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 22: 10 |
2000 Jag frågade: ’Vad skall jag göra, herre?’ Och Herren svarade: ’Gå genast till Damaskus. Där skall du få veta allt som du har utsetts att göra.’ | reformationsbibeln Då sa jag: Herre, vad ska jag göra? Då sa Herren till mig: Stå upp och gå in i Damaskus. Där ska du få veta allt som du är utsedd att göra. | folkbibeln Jag frågade: Vad skall jag göra, Herre? Herren sade till mig: Stig upp och gå in i Damaskus! Där skall du få veta allt som du är utsedd att göra. |
1917 Då frågade jag: ’Vad skall jag göra, Herre?’ Och Herren svarade mig: ’Stå upp och gå in i Damaskus; där skall allt det bliva dig sagt, som är dig förelagt att göra.’ | 1873 Då sade jag: Herre, hvad skall jag göra? Då sade Herren till mig: Statt upp, och gack in i Damascum; och der skall dig sagdt varda, om allt det dig förelagdt är till att göra. | 1647 Chr 4 Men jeg sagde / HErre / hvad skal jeg giøre? Men HErren sagde til mig / Stat op / oc reis dil Damascon: Oc der skal sigis dig om alle de Ting / som dig er forordnet ad giøre. |
norska 1930 10 Jeg sa da: Hvad skal jeg gjøre, Herre? Og Herren svarte mig: Stå op og gå inn i Damaskus! der skal bli talt til dig om alt det som du er bestemt til å gjøre. | Bibelen Guds Ord Så sa jeg: "Hva skal jeg gjøre, Herre?" Og Herren sa til meg: "Reis deg og gå inn i Damaskus, og der skal du bli fortalt alt som det er bestemt at du skal gjøre." | King James version And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do. |
22 AA 408-10 22:3 - 11 1SM 346; 6BC 1084 22:3 - 16 6BC 1065; SR 268-74 22:3 - 21 EW 206; MB 129-30 22:6 - 10 2MCP 757.1 info |