Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 22: 16


2000
Tveka inte! Åkalla hans namn och låt dig genast döpas och tvättas ren från dina synder.’
reformationsbibeln
Och nu, varför dröjer du? Stå upp och låt dig döpas och tvätta bort dina synder, och åkalla Herrens namn.
folkbibeln
Och nu, varför tvekar du? Stå upp och låt dig döpas och tvättas ren från dina synder och åkalla hans namn.
1917
Varför dröjer du då nu? Stå upp och låt döpa dig och avtvå dina synder, och åkalla därvid hans namn.’
1873
Och nu, hvad töfvar du? Statt upp, och låt dig döpa, och två af dina synder, åkallandes Herrans Namn.
1647 Chr 4
Oc nu / hvad bier du efter? Stat op oc blif døbt / oc aftoo dine Synder / efterad du hafver paakaldit HErrens Nafn.
norska 1930
16 Og nu, hvad bier du efter? stå op og la dig døpe og få avtvettet dine synder, idet du påkaller hans navn.
Bibelen Guds Ord
Og nå, hva venter du på? Stå opp og bli døpt og få vasket bort syndene dine, idet du påkaller Herrens navn."
King James version
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

danska vers      


22 AA 408-10
22:3 - 16 6BC 1065; SR 268-74
22:3 - 21 EW 206; MB 129-30
22:12 - 16 AA 126
22:16 FLB 148.1   info