Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 14: 5


2000
Herodes ville döda honom men vågade inte för folket, som menade att Johannes var en profet.
reformationsbibeln
Och han hade gärna dödat honom, men han var rädd för folket, för de höll honom för en profet.
folkbibeln
Herodes ville döda honom, men han var rädd för folket, eftersom man ansåg att Johannes var en profet.
1917
Och han hade velat döda honom, men han fruktade för folket, eftersom de höllo honom för en profet.
1873
Och han hade gerna dräpit honom; men han räddes för folket; ty de höllo honom för en Prophet.
1647 Chr 4
Oc hand hafde gierne slagit hannem ihiel / men hand fryctede sig for Folcket / thi de hulde hannem som en Prophete.
norska 1930
5 Og han vilde gjerne slå ham ihjel, men fryktet for folket; for de holdt ham for en profet.
Bibelen Guds Ord
Og selv om han ønsket å drepe ham, fryktet han for folkemengden, for de regnet ham for å være en profet.
King James version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

danska vers      


14:1 - 12 DA 214-5, 220-5, 360-1, 718, 730; EW 154, 173; Ed 157; GC 667; PK 141; 2SM 149-51; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52   info