Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 22: 27


2000
Kommendanten gick till honom och frågade: ”Är du verkligen romersk medborgare?” När Paulus svarade ja,
reformationsbibeln
Då gick befälhavaren och sa till honom: Säg mig, är du en romersk medborgare? Han svarade: Ja.
folkbibeln
Då gick befälhavaren och frågade honom: "Säg mig, är du verkligen romersk medborgare?" Paulus svarade: "Ja.”
1917
Då gick översten dit och frågade honom: ”Säg mig, är du verkligen romersk medborgare?” Han svarade: ”Ja.”
1873
Då gick öfverste höfvitsmannen till honom, och sade: Säg mig, äst du ock en Romare? Då sade han: Ja.
1647 Chr 4
Men de øfverste Høfvizmand kom fræm / oc sagde til hannem / Sjg mig / est du en Romere? Da sagde hand / Ja.
norska 1930
27 Den øverste høvedsmann gikk da bort til ham og sa: Si mig: Er du romersk borger? Han svarte: Ja.
Bibelen Guds Ord
Da kom kommandanten og sa til ham: "Si meg, er du romersk borger?" Han sa: "Ja."
King James version
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

danska vers      


22 AA 408-10
22:27 - 29 Ed 64; 6BC 1065   info