Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 23: 14 |
2000 och de gick till översteprästerna och de äldste och sade: ”Vi har svurit en ed att inte röra mat eller dryck förrän vi har dödat Paulus. | reformationsbibeln och de gick till översteprästerna och de äldste och sa: Vi har svurit en ed att inte smaka något förrän vi har dödat Paulus. | folkbibeln och de gick till översteprästerna och de äldste och sade: "Vi har svurit en ed att inte smaka något förrän vi har dödat Paulus. |
1917 Dessa gingo till översteprästerna och de äldste och sade: ”Vi hava med dyr ed förpliktat oss att ingenting smaka, förrän vi hava dräpt Paulus. | 1873 Desse gingo till de öfversta Presterna, och till de äldsta, och sade: Vi hafve, vid förbannelse, bepligtat oss sjelfva ingenting smaka, tilldess vi hafve dräpit Paulum. | 1647 Chr 4 Hvilcke der ginge til de ypperste Præste oc de Ældste / oc sagde / Vi hafve aldeelis forbandet os self / ad icke smage noget / før end vi hafve slaget Paulum ihiel. |
norska 1930 14 og de gikk til yppersteprestene og de eldste og sa: Vi har forbannet oss på at vi ikke vil smake mat før vi har drept Paulus; | Bibelen Guds Ord De kom til yppersteprestene og de eldste og sa: "Vi har avlagt en høytidelig ed for hverandre om at vi ikke skal spise noe før vi har drept Paulus. | King James version And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul. |
23 AA 411-6 info |