Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 23: 28 |
2000 Då jag ville veta vad de anklagade honom för tog jag ner honom till deras råd. | reformationsbibeln Och när jag ville veta orsaken varför de anklagade honom, lät jag föra honom inför deras Stora råd. | folkbibeln Och då jag ville veta varför de anklagade honom, förde jag ner honom till deras Stora råd. |
1917 Men då jag också ville veta vad de anklagade honom för, lät jag ställa honom inför deras Stora råd. | 1873 Och när jag ville veta sakena, som de hade emot honom, lät jag honom komma inför deras Råd. | 1647 Chr 4 Men der jeg vilde vide Sagen / hvorfor de beskyldede hannem / førde jeg hannem i deres Raad. |
norska 1930 28 og da jeg vilde vite hvad det var de hadde å klage på ham, førte jeg ham ned for deres råd. | Bibelen Guds Ord Og da jeg ønsket å få vite årsaken til at de anklaget ham, førte jeg ham fram for rådet deres. | King James version And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council: |
23 AA 411-6 info |