Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 23: 29 |
2000 Jag fann att anklagelserna mot honom gällde tolkningar av deras lag; något som förtjänar döden eller fängelse anklagades han inte för. | reformationsbibeln Då fann jag att anklagelsen mot honom gällde tvistefrågor i deras lag, men att han inte var beskylld för något som var värt döden eller fängelse. | folkbibeln Jag fann då att anklagelserna mot honom gällde tvistefrågor i deras lag, och att han inte anklagades för något som förtjänade dödsstraff eller fängelse. |
1917 Jag fann då att anklagelsen mot honom gällde några tvistefrågor i deras lag, men att han icke var anklagad för något som förtjänade död eller fängelse. | 1873 Så fann jag att han skyllder vardt om någor spörsmål i deras lag; och dock ingen skuld hade, som död eller häktelse värd var. | 1647 Chr 4 Da befant jeg / ad hand blef beskyldet for de Spørsmaal i deres Lov / Men hand hafde ingen skyld / som var Død eller Fængsel værd. |
norska 1930 29 Jeg fant da at de førte klage over ham for nogen spørsmål i deres lov, men at det ikke var noget klagemål imot ham som gjorde ham skyldig til død eller fengsel. | Bibelen Guds Ord Jeg fant ut at han var anklaget i forbindelse med spørsmål om deres egen lov, men de hadde ingenting å anklage ham for som fortjente død eller lenker. | King James version Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds. |
23 AA 411-6 info |