Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 23: 31 |
2000 Soldaterna tog enligt sina order hand om Paulus och förde honom under natten till Antipatris. | reformationsbibeln Då tog soldaterna med sig Paulus enligt den order de fått och förde honom under natten till Antipatris. | folkbibeln Soldaterna tog då med sig Paulus enligt den order de fått och förde honom under natten till Antipatris. |
1917 Så togo nu krigsmännen Paulus, såsom det hade blivit dem befallt, och förde honom om natten till Antipatris. | 1873 Då togo krigsknektarna Paulum, efter som dem befaldt var, och förde honom om nattena till Antipatridem. | 1647 Chr 4 Da toge Stridsmændene Paulum / efter det som dem var befalet / oc førde hannem om Natten til Antipatrida. |
norska 1930 31 Krigsfolket tok nu Paulus, som det var blitt dem pålagt, og førte ham om natten til Antipatris, | Bibelen Guds Ord Da tok soldatene Paulus, og om natten førte de ham til Antipatris, slik de hadde fått ordre om. | King James version Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. |
23 AA 411-6 23:31 - 35 AA 415-7 info |