Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 23: 32 |
2000 Nästa dag återvände de till sin förläggning medan ryttarna fortsatte med honom. | reformationsbibeln Nästa dag lät de ryttarna fara vidare med honom och vände tillbaka till fästningen. | folkbibeln Nästa dag lät de ryttarna fara vidare med honom och vände tillbaka till fästningen. |
1917 Dagen därefter vände de själva tillbaka till kasernen och läto ryttarna färdas vidare med honom. | 1873 Och dagen derefter läto de resenärarna följa honom, och de kommo igen i lägret. | 1647 Chr 4 Men anden Dagen lode de Rytterne reyse med hannem / oc vende tilbage igien til Befæstningen. |
norska 1930 32 og dagen efter lot de hestfolket dra videre med ham og vendte selv tilbake til festningen. | Bibelen Guds Ord Neste dag forlot de rytterne for at de skulle dra videre med ham, og selv vendte de tilbake til festningen. | King James version On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle: |
23 AA 411-6 23:31 - 35 AA 415-7 info |