Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 23: 32


2000
Nästa dag återvände de till sin förläggning medan ryttarna fortsatte med honom.
reformationsbibeln
Nästa dag lät de ryttarna fara vidare med honom och vände tillbaka till fästningen.
folkbibeln
Nästa dag lät de ryttarna fara vidare med honom och vände tillbaka till fästningen.
1917
Dagen därefter vände de själva tillbaka till kasernen och läto ryttarna färdas vidare med honom.
1873
Och dagen derefter läto de resenärarna följa honom, och de kommo igen i lägret.
1647 Chr 4
Men anden Dagen lode de Rytterne reyse med hannem / oc vende tilbage igien til Befæstningen.
norska 1930
32 og dagen efter lot de hestfolket dra videre med ham og vendte selv tilbake til festningen.
Bibelen Guds Ord
Neste dag forlot de rytterne for at de skulle dra videre med ham, og selv vendte de tilbake til festningen.
King James version
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

danska vers      


23 AA 411-6
23:31 - 35 AA 415-7   info