Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 23: 34 |
2000 Han läste brevet och frågade Paulus från vilken provins han var och fick veta att han var från Kilikien. | reformationsbibeln Då landshövdingen hade läst brevet, frågade han honom från vilken provins han var, och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sa han: | folkbibeln Felix läste det och frågade från vilken provins han var. Och när han fick veta att han var från Cilicien, |
1917 Sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sade han: | 1873 Då landshöfdingen hade läsit brefvet, och frågat honom, af hvad land han var, och hade förstått, att han var af Cilicien, sade han: | 1647 Chr 4 Men der Landsherren læste (Brefvit/) oc hafde spurdt / af hvad Land hand var? Oc der hand fick ad vide / ad hand var af Cilicia / |
norska 1930 34 Da han hadde lest det og spurt hvad land han var fra, og fått vite at han var fra Kilikia, sa han: | Bibelen Guds Ord Og da landshøvdingen hadde lest det, spurte han hvilken provins han kom fra. Og da han hadde fått vite at Paulus var fra Kilikia, | King James version And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia; |
23 AA 411-6 23:31 - 35 AA 415-7 info |