Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 24: 12 |
2000 Varken där eller i synagogorna eller ute i staden har de sett mig diskutera med någon eller hetsa upp folk, | reformationsbibeln Och varken i templet eller i synagogorna eller ute i staden har de sett mig diskutera eller ställa till med oroligheter bland folket. | folkbibeln Varken i templet eller i synagogorna eller ute i staden har de sett mig diskutera med någon eller ställa till oroligheter bland folket. |
1917 Och varken i helgedomen eller i synagogorna eller ute i staden har man funnit mig tvista med någon eller ställa till folkskockning. | 1873 Och hvarken funno de mig i templet disputera med någrom, eller göra något upplopp ibland folket, hvarken i Synagogorna, eller i staden; | 1647 Chr 4 De hafve oc hvercken fundet mig i Templen / ad jeg talde imod nogen / eller giorde Oprør iblant Folcket / ey heller i Synagogerne / ey heller i Staden: |
norska 1930 12 Og hverken i templet eller i synagogene eller omkring i byen har de funnet at jeg talte til nogen eller opviglet folket; | Bibelen Guds Ord Og verken i templet eller i synagogene eller i byen ble jeg funnet i ordskifte med noen eller i ferd med å lage opprør i folket. | King James version And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: |
24 AA 419-27 24:1 - 21 AA 419-22 info |