Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 24: 14


2000
Men jag erkänner att jag följer Vägen, som de kallar för en sekt, och att jag på det sättet tjänar våra fäders Gud, samtidigt som jag tror på allt som lagen säger och allt som står skrivet hos profeterna.
reformationsbibeln
Men det bekänner jag för dig att jag, i enlighet med 'den vägen' som de kallar för en sekt, tjänar* mina fäders Gud. Jag tror på allt som är skrivet i lagen och profeterna,
folkbibeln
Men det bekänner jag för dig att jag enligt 'den vägen' som de kallar för en sekt, tjänar mina fäders Gud på det sättet att jag tror på allt som är skrivet i lagen och hos profeterna.
1917
Men det bekänner jag för dig att jag, i enlighet med ’den vägen’, vilken de kalla en partimening, så tjänar mina fäders Gud, att jag tror allt vad som är skrivet i lagen och i profeterna,
1873
Dock bekänner jag för dig, att jag så dyrkar mina fäders Gud, efter den vägen som de kalla parti, att jag tror allt det i lagen och Propheterna skrifvet är;
1647 Chr 4
Men det bekiender jeg for dig / Ad jeg efter denne Lærdom / hvilcken de kalde en Sect / tien saa (min) Fædrene Gud / ad jeg troor alle de Ting / som ere skrefne i Loven oc Propheterne.
norska 1930
14 Men det vedgår jeg for dig at efter den Guds vei som de kaller en sekt-lære, tjener jeg så mine fedres Gud at jeg tror alt det som er skrevet i loven og i profetene,
Bibelen Guds Ord
Men dette bekjenner jeg for deg, at etter den Veien som de kaller en sekt, tjener jeg mine fedres Gud på den måten at jeg tror alt det som er skrevet i loven og i profetene.
King James version
But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

danska vers      


24 AA 419-27
24:1 - 21 AA 419-22
24:14 1T 43   info