Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 24: 21 |
2000 om det inte var just de ord som jag ropade mitt ibland dem: ’Det är för de dödas uppståndelse som jag i dag står till svars inför er.’” | reformationsbibeln om det inte skulle vara för detta enda uttalande som jag ropade ut då jag stod ibland dem: För de dödas uppståndelses skull står jag inför rätta här i dag. | folkbibeln om det inte skulle vara för detta enda ord som jag ropade när jag stod ibland dem: Det är för de dödas uppståndelse som jag i dag står anklagad inför er." |
1917 om det icke skulle vara i fråga om detta enda ord, som jag ljudeligen uttalade, där jag stod ibland dem: ’Det är för de dödas uppståndelses skull som jag i dag står inför rätta här bland eder.’” | 1873 Utan för detta ena ordets skull, då jag stod ibland dem, och ropade om de dödas uppståndelse, dömes jag af eder i dag. | 1647 Chr 4 Uden for dette eene Ords skyld / der jeg stood iblant dem / oc raabte / Jeg føris for Dom i Dag af eder / for de Dødes Opstandelse. |
norska 1930 21 uten det skulde være for dette ene ord som jeg ropte da jeg stod iblandt dem: For de dødes opstandelse står jeg idag for retten iblandt eder. | Bibelen Guds Ord hvis det da ikke er for denne ene setningen som jeg ropte ut da jeg stod iblant dem: "Det er på grunn av de dødes oppstandelse jeg blir dømt av dere i dag."" | King James version Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day. |
24 AA 419-27 24:1 - 21 AA 419-22 info |