Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 25: 15


2000
När jag var i Jerusalem gjorde judarnas överstepräster och äldste en anmälan mot honom där de krävde att få honom dömd.
reformationsbibeln
som översteprästerna och judarnas äldste underrättade mig om när jag kom till Jerusalem och begärde att få honom dömd.
folkbibeln
Och när jag var i Jerusalem, framförde judarnas överstepräster och äldste klagomål mot honom och begärde att få honom dömd.
1917
och när jag var i Jerusalem, anmälde judarnas överstepräster och äldste klagomål mot honom och begärde att han skulle dömas skyldig.
1873
Om hvilken, då jag kom till Jerusalem, underviste mig de öfverste Presterna, och Judarnas äldste, begärandes dom emot honom.
1647 Chr 4
Om hvilcken / der jeg var i Jerusalem / møtte de ypperste præste oc de Ældste af Jøderne / oc begierde ræt mod hannem:
norska 1930
15 da jeg kom til Jerusalem, førte yppersteprestene og jødenes eldste klage imot ham og bad om straff over ham.
Bibelen Guds Ord
Da jeg var i Jerusalem, kom yppersteprestene og jødenes eldste til meg med anklage mot ham og bad om en dom imot ham.
King James version
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.

danska vers      


25:13 - 27 AA 433-5   info