Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 25: 24


2000
Festus lät föra in Paulus och sade: ”Kung Agrippa och alla andra här närvarande. Ni ser framför er den man för vars skull hela mängden av judar har legat över mig, både i Jerusalem och här, och högljutt krävt att han inte skall få leva längre.
reformationsbibeln
Och Festus sa: Kung Agrippa och alla män som är närvarande med oss, här ser ni den man för vars skull hela skaran av judar har vänt sig till mig, både i Jerusalem och här, och högljutt krävt att han inte borde få leva längre.
folkbibeln
och Festus sade: "Konung Agrippa och alla ni män som är här tillsammans med oss, ni ser framför er den man som är orsak till att hela skaran av judar har vänt sig till mig, både i Jerusalem och här, och högljutt krävt att han inte borde få leva längre.
1917
Då sade Festus: ”Konung Agrippa, och alla I andra som ären har tillstädes med oss, I sen här den man för vilkens skull hela hopen av judar, både i Jerusalem och här, har legat över mig med sina rop att han icke borde få leva längre.
1873
Och sade Festus: Konung Agrippa, och I män alle, som med oss tillstädes ären: Här sen I den mannen, om hvilken hele hopen af Judarna hafver bedit mig, både i Jerusalem och här, ropandes att honom borde icke lefva länger.
1647 Chr 4
Oc Festus sagde / Kong Agrippa / oc alle j Mænd / j som ere her med (os) til stede / Her see i den / om hvilcken all Jødernes mangfoldighed hafver ahndlet med mig / baade i Jerusalem oc her / som raabe / Hand bør icke længer ad lefve.
norska 1930
24 Festus sier da: Kong Agrippa og alle I menn som her er samlet med oss! Her ser I den om hvem hele jødenes hop søkte mig både i Jerusalem og her, og ropte på at han ikke burde få leve lenger.
Bibelen Guds Ord
Og Festus sa: "Kong Agrippa og alle dere menn som er her sammen med oss! Dere ser denne mannen som hele jødenes forsamling både i Jerusalem og her har henvendt seg til meg om. De ropte at han ikke var skikket til å leve lenger.
King James version
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

danska vers      


25:13 - 27 AA 433-5   info