Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 25: 25


2000
Jag kan inte finna att han har gjort något som förtjänar döden,
reformationsbibeln
Men då jag har funnit att han inte har gjort något som är värt döden, och då han själv har vädjat till Augustus, har jag beslutat att skicka honom dit.
folkbibeln
Men jag har inte funnit att han har gjort något som förtjänar döden, och då han själv har vädjat till kejsaren, har jag beslutat att skicka honom dit.
1917
Jag för min del har kommit till insikt om att han icke har gjort något som förtjänar döden;
1873
Men jag fann honom intet bedrifvit hafva, det döden värdt var;
1647 Chr 4
Men der jeg hafde forfarit / ad hand hafde intet giort / som var værd ad døø for / oc hand oc self hafde skøt sig for Keyseren / da hafver jeg besluttit / ad sende hannem (djd.)
norska 1930
25 Men da jeg kom efter at han ikke har gjort noget som fortjener døden, og da han også selv innanket sin sak for keiseren, satte jeg mig fore å sende ham dit.
Bibelen Guds Ord
Men da jeg fant ut at han ikke hadde gjort noe som fortjente døden, og da han selv hadde anket til Augustus, bestemte jeg meg for å sende ham dit.
King James version
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

danska vers      


25:13 - 27 AA 433-5   info