Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 14: 18 |
2000 ”Lämna dem till mig”, svarade han. | reformationsbibeln Men han sa: Ta hit dem till mig. | folkbibeln Han sade: "Hämta hit dem till mig.” |
1917 Då sade han: ”Bären dem hit till mig.” | 1873 Sade han: Tager mig dem hit. | 1647 Chr 4 Men hand sagde / Henter mig dem hjd. |
norska 1930 18 Men han sa: Hent dem hit til mig! | Bibelen Guds Ord Han sa: "Kom hit til Meg med dem!" | King James version He said, Bring them hither to me. |
14:15 - 21 CG 135, 346; COL 140; Con 40.2; CD 271; CT 276; DA 364-71, 405, 809; Ed 107-8; Ev 524; MH 45-50, 200; ML 223; 1SM 275; 5BC 1141; 2T 580; 6T 263, 345, 465, 467; 7T 61, 114; TM 344-5 info |